Eavan Boland, “The Mother Tongue”
The old pale ditch can still be seen
less than half a mile from my house –
its ancient barrier of mud and brambles
which mireth next unto Irishmen
is now a mere rise of coarse grass,
a rowan tree and some thinned-out spruce,
where a child is playing at twilight.
I stand in the shadows. I find it
hard to believe now that once
this was a source of our division:
Dug. Drained. Shored up and left
to keep out and keep in. That here
the essence of a colony’s defence
was the substance of the quarrel with its purpose:
Land. Ground. A line drawn in rain
and clay and the roots of wild broom –
behind it the makings of a city,
beyond it rumours of a nation –
by Dalkey and Kilternan and Balally
through two ways of saying their names.
A window is suddenly yellow.
A woman is calling a child.
She turns from her play and runs to her name.
Who came here under cover of darkness
from Glenmalure and the Wicklow hills
to the limits of this boundary? Who whispered
the old names for love to this earth
and anger and ownership as it opened
the abyss of their future at their feet?
I was born on this side of the Pale.
I speak with the forked tongue of colony.
But I stand in the first dark and frost
of a winter night in Dublin and imagine
my pure sound, my undivided speech
travelling to the edge of this silence.
As if to find me. And I listen: I hear
what I am safe from. What I have lost.